四时田园杂兴·其二原文、翻译及赏析(四时田园杂兴其二的注释和译文)
2025-11-06 16:10:13 来源:互联网

四时田园杂兴·其二
文字像精灵,只要你用好它,它就会产生让你意想不到的效果。
所以无论我们说话还是作文,都要运用好文字。
只要你能准确灵活的用好它,它就会让你的语言焕发出活力和光彩。
下面,小编为大家分享四时田园杂兴·其二原文、翻译及赏析,希望对大家有所帮助!
原文:
梅子金黄杏子肥,麦花雪白菜花稀。
日长篱落无人过,唯有蜻蜓蛱蝶飞。
译文:
初夏正是梅子金黄、杏子肥的时节,麦穗扬着白花,油菜花差不多落尽正在结籽。
夏天日长,篱落边无人过往,人在田间忙碌,只有蜻蜓和蝴蝶在款款飞舞。
注释:
篱落:篱笆。
赏析:
这首诗写初夏江南的田园景色。诗中用梅子黄、杏子肥、麦花白、菜花稀,写出了夏季南方农村景物的特点,有花有果,有色有形。
前两句写出梅黄杏肥,麦白菜稀,色彩鲜丽。
诗的第三句,从侧面写出了农民劳动的情况:初夏农事正忙,农民早出晚归,所以白天很少见到行人。
最后一句又以“惟有蜻蜓sects飞”来衬托村中的寂静,静中有动,显得更静。
后两句写出昼长人稀,蜓飞蝶舞,以动衬静。
改写后的段落保持了原文的核心内容,但用词更加丰富多样,语句更加流畅自然。整体风格保持了原诗的清新优美和活泼动感。赏析结束