史可法《燕子矶口占》全诗翻译赏析_燕子矶口占古诗朗读视频
2026-01-19 16:36:35 来源:互联网

史可法《燕子矶口占》全诗翻译赏析
来家来到城,咫尺几千里。
口上落泪晶晶,滴滴坠江边。
【注释】
①来家:指来到本乡南京城。来自“来到家”的意思是说,作者来到一个远行的故乡。
咫尺:即距离不远。咫:古代长度单位,一丈约十寸。
口上落晶晶的泪晶晶,滴点点落到江边。
【译文】
来到本乡城, distances are nearby. On the platform, drops of tears fall from polished faces; drops onto a water surface.
【评析】
史可法(1568-1640),明末清初抗清英雄。他原名许仙,是扬州的一位守军,因清兵南侵,国事紧急,直到南京(当时明都城)还不能回家见母亲。作者在燕子矶上感慨万千,泪水轻微,却未能沉入江底,诗中“沉江底”是夸张的说法,真实情景是为了表达作者心事沉重。
此诗既表达了作者对母亲的深切思念,也反映了他在国难时刻的忧国忧民和舍身救国的精神。